Showing off.

If the servant was to know the amount of Allah’s favour and blessing upon him when He guides him to do good deeds, he would feel too ashamed to show off his good deeds to others.

لو عرف العبد مقدار منّة الله وفضله عليه حينما يوفقه للعمل الصالح لخجل من أن يُرائي أحداً من الخلق في عمله

Shaykh Abdul Azeez atTareefi

Advertisements

Rejecting the truth.

Do not accuse the truth because your heart has become disinclined to it, for the heart that is immersed in misguidance dislikes the light of the truth just like the eye that is immersed in darkness dislikes the light of the sun. Set your heart on the truth and it will settle itself in.

لا تتهم الحق لأن قلبك نفر منه فالقلب المنغمس في الضلال ينفر من نور الحق كالعين المنغمسة في ظلام تنفر من نور الشمس وطّن قلبك على الحق يتوطن

Shaykh Abdul Azeez atTareefi

Gratitude.

The blessing of being guided to the truth causes one to forget the pains of hardship. That is when gratitude becomes more important than patience. Yūsuf said in his prison cell:

{ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى النَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ }
“That is from the favor of Allah upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.” [Yūsuf 12:38]

نعمة الهداية للحق تُنسي آلام البلاء، ويكون الشكر أولى من الصبر قال يوسف في سجنه (ذلك من فضل الله علينا وعلى الناس ولكن أكثر الناس لا يشكرون)

Shaykh Abdul Azeez atTareefi

The impact of words.

Often do words of those who speak them resemble one another, but their impact on souls differ, because what counts is not merely expressing the words, but for whose sake they came out; did they come out for the sake of Allah or for other than Allah?

كثيرا ما يتشابه كلام القائلين ولكن أثره في النفوس يختلف، لأن العبرة ليست بالعبارة وإنما بمن خرجت لأجله، هل خرجت لله أم لغير الله ؟!

Shaykh Abdul Azeez atTareefi

Expect tribulations.

Whoever desires the truth only in order to gain something from it is among the first to leave it when the first tribulation descends:

{ وَحَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا }
“They thought there would be no [resulting] tribulation, so they became blind and deaf.” [Al-Mā’idah 5:71]

Expecting tribulation on your path is a means for remaining firm when it descends.

من أراد الحق ليغنم منه فقط فهو أول المنتكسين عنه عند أول بلاء (وحسبوا ألا تكون فتنة فعموا وصموا) توقع البلاء في طريقك سببٌ للثبات عند نزوله

Shaykh Abdul Azeez at-Tareefi

Allah’s wisdom.

Allah conceals the outcomes of His predestination from people to test their belief in His wisdom. Those who see Allah’s wisdom the most are those who are the most patient with adversities, because the sweetness of the ending overcomes the bitterness of the beginning.

يُخفى الله عن الناس عواقب أقداره عليهم، ليختبر إيمانهم بحكمته، وأبصرهم بحكمة الله أصبرهم على الشدائد، لأن حلاوة النهاية تغلب مرارة البداية

Shaykh Abdul Azeez at-tareefi